0,00 CAD

Votre panier est vide.

Capsule de français : Quand la population francise des anglicismes

-

On le sait, les anglicismes, au Québec, c’est pas très bien vu, du moins en contexte formel. L’Office québécois de la langue française a proposé de nombreux termes – entrés ou non dans l’usage – pour remplacer ces mots anglais qui font leur entrée dans notre langue. On peut penser à mot-clic qui a été proposé en 2011 pour remplacer le mot hashtag, divulgâcher proposé en 2014 pour remplacer spoiler ou encore à clavardage qui est implanté depuis bien longtemps et dont la proposition remonte à 1997.

Un texte de Mylène Roy | Dossier Éducation

PayWall2

Ce contenu est réservé aux membres

Abonnez-vous pour avoir accès à tous les contenus de Reflet de Société.

Abonnez-vous

OU

Accéder à notre contenu gratuitement pendant 10 jours!

Inscrivez-vous!

Si vous êtes déjà abonné, veuillez vous connecter pour accéder à l'article.


27 capsules sur les difficultés de la langue française sont présentées par l’humoriste Fred Dubé.

Articles Liés

Coup d'œil

spot_img

En vidéo

La consommation de porno chez les hommes

Nous Suivre

1,007FansJ'aime
475SuiveursSuivre
7,067SuiveursSuivre

Abonnez-vous à l’infolettre