« Il s’approche du goal avec la puck et he shoots, he scores! » Sans la francisation du vocabulaire du hockey, cela pourrait être la façon actuelle de commenter une partie. Voici comment tout a commencé.
Un texte de Paméla Vachon – Dossier Éducation
Ce contenu est réservé aux membres
Abonnez-vous pour avoir accès à tous les contenus de Reflet de Société.
Abonnez-vousOU
Accéder à notre contenu gratuitement pendant 10 jours!
Inscrivez-vous!Si vous êtes déjà abonné, veuillez vous connecter pour accéder à l'article.
Se connecter27 capsules sur les difficultés de la langue française sont présentées par l’humoriste Fred Dubé.